Dossier speciali
Special dossiers

Omaggio a una città: Londra

Homage to a city: London
Nota:
- Alcuni video di YouTube, segnalati dal simbolo forniscono sottotitoli generati automaticamente. Clicca qui per dettagli su come visualizzarli.
- Il simbolo indica che il video è disponibile soltanto direttamente su YouTube.
Note:
- Some YouTube videos, featuring the icon, provide automatically generated subtitles. Click here to see how to visualize them.
The symbol means that the video is only available directly on YouTube.


Frenzy (di/by Alfred Hifchcock, GB 1972)

Una delle vedute aree più belle di Londra, con il Tamigi e il Tower Bridge sullo sfondo, apre il film di Hitchcock ambientato in massima parte nella zona del Covent Garden, allora ancora sede del mercato all'ingrosso di frutta e verdura. Nella folla che assiste al ritrovamento del cadavere di una ragazza, l'ennesima vittima del serial killer "della cravatta", possiamo riconoscere uno dei famosi cameo di Hitchcock, con ui il regista ha firmato tutti i suoi film.

One of the most beautiful bird's eye views of London, with the Thames and Tower Bridge in the background, opens this Hitchcock's movie mostly set in the Covent Garden area, which was then the wholesale fruit and vegetable market. Amidst the crowd who watches over the river at the corpse of a girl washed ashore - another victim of the so-called "tie killer" - we can spot one of Hitchcock's famous cameos, through which the director "signed" all his movies.
 
Sliding doors (di/by Peter Howitt, GB/USA 1997)

La scena che dà il titolo al film: Helen (Gwyneth Paltrow), appena licenziata, corre a prendere il metrò: a seconda che riesca a salire prima che le "porte scorrevoli" si chiudano, oppure che non ce la faccia a salire, si aprono due storie, una "da lieto fine" e una con una conclusione triste. Il "London Underground", come vedremo ancora, è un luogo dove si incontrano e si scontrano storie e destini di tante persone ... The sequence which gives this movie its title: Helen (Gwyneth Paltrow), jwho has just got the sack, runs to catch the Tube: depending on whether she manages to get on the train before the "sliding doors" close, or whether she cannot make it, two different stories will unfold, one with a "happy ending" and another one with a sad conclusion. The "london Underground", as we shall see time and again, is the place where people meet and clash ...


Match Point (di/by Woody Allen, GB/USA/Lussemburgo/Luxembourg 2005 )

Ancora la scena cruciale di un film, e ancora un film in cui il caso sembra governare le vicende umane. Chris (Jonathan Rhys Meyer), dopo aver ucciso la ragazza che aveva messo incinta, deve sbarazzarsi di un anello compromettente: lo lancia verso il Tamigi, e la telecamera indugia nel mostrarci se finisce davvero nel fiume oppure se, rimbalzando sul parapetto, rimarrà sul marciapiede - con conseguenze totalmente diverse a seconda del caso ... Another crucial sequence in a movie, and one in which, once again, fate seems to rule human lives. Chris (Jonathan Rhys Meyer), after killing the girl he had got pregnant, must get rid of a compromising ring: he throws it towards the Thames, and the camera lingers over its path through the air, as if uncertain to show whether it will eventually fall into the river or will rather bounce off the railing and fall on the pavement - with totally different consequences for the man ...



Edge of tomorrow - Senza domani/Edge of tomorrow (di/by Doug Liman, USA 2015)

In questo film di fantascienza, Tom Cruise ed Emily Blunt fronteggiano un'invasione di alieni: e Trafalgar Square diventa un lugo d'eccezione, dove un elicottero finisce per atterrare proprio di fronte alla National Gallery ... In this science fiction movie, Tom Cruise and Emily Blunt must face an alien invasion: and Trafalgar Square becomes a special place, where a helicopter end up landing just in front of the National Galley ...



Solo per i tuoi occhi/For your eyes only (di/by John Glen, GB 1981)

In questa ennesima avventuara di 007, James Bond (Roger Moore), salito su un elicottero (00:01:34), si ritrova subito ad aver a che fare col cattivo di turno, che, dopo aver fatto fuori il pilota, si impadronisce dei comandi di volo: si ingaggia così una lotta senza quartiere, che si svolge sopra e all'interno dei Beckton Gas Works, delle officine del gas abbandonate: non è difficile capire chi avrà la meglio ... In this nth 007 adventure, James Bond (Roger Moore), after getting on a helicopter (00:01:34), finds himself facing the movie's hideous thug, who, after doing the pilot in, gets hold of the helicopter's controls: there starts a violent fight, which takes place above and inside the abandoned Beckton Gas Works: it's not difficult to predict who's going to get the better ...

Notting Hill (di/by Roger Michell, USA/GB 1999)

Nel quartiere londinese di Notting Hill, dove tra l'altro si trova il famoso mercato di Portobello Road, al timido propritario di una piccola libreria (Hugh Grant) capita un giorno di veder entrare nel negozio nientepopodimeno che ... Julia Roberts, nei panni di una famosissima diva di Hollywood. Al colpo di fulime seguiranno innocue complicazioni ... In questa sequenza, vediamo Hugh Grant che cammina attraverso il mercato ... e attraverso le diverse stagioni! In the London district of Notting Hill, where the world-famous Portobello Market is regularly held, the shy owner of a small bookshop (Hugh Grant) happens to see a world-famous Hollywood star (Julia Roberts, no less!) come into his shop. This love-at-first-sight will be followed by a series of harmless complications ... In this sequence, we see Hugh Grant walking through the market .... and through different seasons!

Harry Potter e la pietra filosofale/Harry Potter and the philosopher's stone (di/by Chris Columbus, GB/USA 2001)

Nella sua prima avventura trasposta sullo schermo (a partire dai romanzi di J.K.Rowling), il maghetto interpretato da Daniel Radcliffe incontra nella stazione di Waterloo un gigante che gli consegna un biglietto per andare da Londra a Hogwarts, dove troverà la scuola di magia fatta apposta per lui ed entrerà in contatto con un altro mondo ... Ma il biglietto ferroviario è per un treno che parte dal binario 9 3/4 ... Da allora, i numerosissimi fan di Harry Potter si recano in pellegrinaggio alla stazione di Waterloo, dove è stata persino messa una targa commemorativa di questo episodio! In his first adventure on the screen (from J.K.Rowling's novels), the child-magician (played by Daniel Radcliffe) is at Waterloo Station when he happens to meet a giant, who gives him a train ticket to go from London to Hogwarts - there he will find a magicians' school waiting for him and will enter a different world ... But the ticket shows that the train is leaving from Platform 9 3/4 ... Since the movie was released, Waterloo Station has become a place of pilgrimage for Harry Potter's countless fans - but all they find is a commemorative plaque!

La morte può attendere/Die another day (di/by Lee Tamahori, GB 2002)

Londra è presente a più livelli in questa sequenza da un altro dei film di 007: mentre James Bond (Pierce Brosnan), a bordo di un aereo (ovviamente della British Airways!) si sorseggia il proverbiale Martini, un eccentrico miliardario (che è anche il super-cattivo di questa avventura) scende col paracadute proprio davanti a Buckingham Palace, in mezzo ad una folla di curiosi ... Ma la canzone che fa da sfondo a questa sequenza non è da meno: si tratta di London Calling del mitico gruppo inglese The Clash, London appears several times in this sequence from another of 007's movies: while James Bond (Pierce Brosnan) is aboard an (obviously British Airways!) plane and sips his proverbial Martini, an eccentric millionaire (who is also the villain in this movie) slowly parachutes into the square facing Buckingham Palace, surrounded by an excited crowd ... But the song playing in the background is no less than London Calling by the mythical British rock group The Clash.

Thor: The dark world (di/by Alan Taylor, USA 2013)

Una delle scene di azione più concitate di questo film dedicato al supereroe Marvel, Thor, si svolge inaspettatamente ... a Greenwich, alle porte di Londra, e più precisamente nel cortile dell'imponente Old Royal Naval College ... un'ambientazione suggestiva, anche se in realtà un po' messa in ombra dalla furia dell'azione. One of the most action-packed sequences from this movie starring the famous Marvel super-hero, Thor, takes place, quite unexpectedly ... in Greenwich, in the outskirts of London, and precisely in the courtyard of the imposing Old Royal Naval College ... an evocative set, although it is barely visible in the frantic action that follows.

Skyfall (di/by Sam Mendes, GB/USA 2012)

L'ennesima avventura di 007 si svolge anche nella metropolitana di Londra (il famoso London Underground), dove vediamo James Bond (questa volta interpretato da Daniel Craig) aggirarsi nei tunnel e poi gettarsi in un frenetico inseguimento sulle banchine e sulle scale mobili della stazione di Temple Street ... The nth 007's adventure features a sequence in the famous London Underground, where we see James Bond (Daniel Craig) walking through the tunnels and then starting a breathless chase on the platforms and escalators of Temple Street station ...

 

I 39 scalini/The thirty-nine steps (di/by Don Sharp, GB 1978)

Questa terza versione di un famoso racconto di John Buchan, dopo la prima, capolavoro di Alfred Hitchcock (Il club dei 39, GB 1935), e la seconda di Ralph Thomas (GB 1958), vede una delle scene più emozionanti svolgersi prima all'interno del Big Ben, e poi addirittura sull'orologio, dove il protagonista finirà appeso ad una delle lancette e verrà salvato in extremis. Ambientato nel 1914, si intravvedono nel film scorci della zona adiacente, tra cui, ovviamente, le Houses of Parliament e Westminster Abbey. The third version of a famous novel by John Buchan, after the first one (one of Hitchcock's masterpieces, The 39 steps, GB 1935), and another one by Ralph Thomas (GB 1958), includes a breath-taking sequence taking place, first inside the Big Ben, and then outside, with the main character hanging from one of the clock hands, being rescued at the very last minute. Set in 1914, the movie provides fleeting glimpses of the surrounding area, (obviously) including the Houses of Parliament and Westminster Abbey.

Skyfall (di/by Sam Mendes, GB/USA 2012)

I film di James Bond comprendono generalmente almeno qualche scena girata a Londra, dove d'altronde 007 (qualche volta ...) vive e lavora. Quando a 007 viene affidato un incarico, spesso è all'interno della sede del Servizio Segreto britannico (l'MI6). In questa sequenza, ancora da Skyfall, è proprio il SIS Building (dal 1994 sede del Secret Intelligence Service) a Vauxhall Cross, ad essere fatto oggetto di un attentato terroristico, a cui assiste impotente proprio il "capo" di 007, M (qui interpretata da Judi Dench), fermata dalle auto della polizia sul Vauxhall Bridge. The James Bond movies usually include at least a few sequences shot in London, where 007 (sometimes ...) lives and works. When 007 is given an official task, this often takes place in the headquarters of the British Secret Service (MI6). In this sequence, again from Skyfall, it is actually the SIS Building (since 1994 the headquarters of the Secret Intelligence Service) at Vauxhall Cross to be the target of a terrorist attack, which 007's boss, M (here played by Judy Dench), helplessly witnesses, after being stopped by police cars on Vauxhall Bridge.

 

Altri video ...

* Dal canale YouTube ScreenWeekTV - Trailer e News sui film al cinema:
   - I migliori film romantici ambientati a Londra
* Dal canale YouTube camillaPortfolio:
   - Londra nel cinema
* Dal canale YouTube Tele Londra:
   - I 10 luoghi di Londra legati a Harry Potter


More videos ...

* From the Filming Locations YouTube channel:
   - James Bond in London and relevant trailer

* From Sony Pictures Releasing Australia YouTube channel:
   - James Bond SKYFALL: London featurette - in conversation with Director Sam Mendes, Actors Daniel Craig and Judi Dench

* From the WatchMojoUK YouTube channel:
   - Top 10 London movies

* From the city hacks London YouTube channel:
   - Top 5 London film locations
* From the Joolz Guides - London History Walks - Travel Films YouTube channel:
   - Harry Potter London Magic Walking Tour and Film Locations


HomeIntroduzioneLinguaggio cinematograficoStudi sul cinemaGlossari DizionariRisorse web

HomeIntroductionFilm languageFilm studiesGlossaries DictionariesWeb resources

info@cinemafocus.eu

 

Come visualizzare sottotitoli nei videoclip di YouTube

Molti videoclip su YouTube forniscono sottotitoli generati automaticamente. Ecco come procedere per visualizzarli:

1. Se i sottotitoli sono disponibili, in basso a destra compare l'icona . In fase di riproduzione, cliccare questa icona. Normalmente appaiono i sottotitoli in inglese.

2. Se si desidera cambiare lingua, cliccare sull'icona accanto, "Impostazioni" . Comparirà questo menu:



3. Cliccare su "Sottotitoli". Comparirà questo altro menu:



4. Cliccare su "Inglese (generati automaticamente)". Comparirà questo menu:



5. Cliccare su "Traduzione automatica" e nell'elenco delle lingue cliccare sulla lingua desiderata:

How to visualize subtitles in YouTube video clips

Several YouTube videos clips provide automatically generated subtitles. This is how to proceed to visualize them:

1. If subtitles are available, while in "play" mode click this icon below right. Normally, English subtitles appear.

2. If you wish to change the language, click the nearby icon "Settings" . You will get this menu (according to the language you chose for your account):




3. Click "Subtitles" and you will get this menu:



4. Click "English (auto-generated). This menu will appear:



5. Click "Auto-translate" and in the list of languages click the desired language:


Torna all'inizio della pagina   Back to start of page